金沙国际官网中国政坛和菲律宾共和国政党关于鼓励和互动爱抚投资协定

发文单位:泰国

发文单位:菲律宾

发布日期:1985-3-12

发布日期:1992-7-20

执行日期:1985-12-13

执行日期:1992-8-20

生效日期:1900-1-1

生效日期:1900-1-1

中华人民共和国政府和泰王国政府,愿在平等互利原则的基础上扩大两国间的经济合作,特别是为一国国民和公司在另一国领土内的投资创造有利条件;认识到根据国际协定鼓励和相互保护此种投资将有助于鼓励投资者经营的积极性和增进两国的繁荣,达成协议如下:

中华人民共和国政府和菲律宾共和国政府(以下简称缔约方);

第一条 本协定内:

为发展两国的经济合作,愿在相互尊重主权和平等互利的基础上,鼓励和保护缔约一方的投资者在缔约另一方领土内投资,并为之创造良好的条件;

一、“国民”一词系指依照缔约任何一方的有效法律,具有该缔约一方国籍的自然人。

达成协议如下:

二、“公司”一词系指依照缔约任何一方的有效法律在其领土内设立或组成的法人,不论其责任是否有限以及是否以营利为目的。

第 一 条

三、“投资”一词系指缔约任何一方依照其法律和法规所许可的各种财产,主要是:

本协定内:

(一)动产、不动产和其他财产的权利,如抵押权、留置权和质权;

一、“投资”一词系指在接受投资缔约一方领土内依照其法律和法规用作投资的任何种类的财产。主要包括:

(二)公司的股份、股票和债券或该类公司财产中的权益;

(一)动产和不动产的所有权及其他财产权利;

(三)对金钱的请求权或依合同具有金钱价值的行为请求权;

(二)公司的股份或该公司中其他形式的权益;

(四)知识产权和商誉;

(三)金钱的请求权或具有经济价值的行为请求权;

(五)依法律或法律允许根据合同赋予的营业特许权,包括勘探、耕作、提炼或开发自然资源的特许权。

(四)著作权、工业产权、专有技术和工艺流程;

四、“收益”一词系指投资所产生的款项,特别包括但不限于利润、利息、资本利得、股息、提成费或酬金。

(五)依照法律授予的特许权,包括勘探和开发自然资源的特许权。

第二条

二、“投资者”一词,系指:

一、本协定的优惠,只适用于业经缔约另一方主管部门书面专项批准的缔约一方国民和公司在缔约另一方领土内的投资。

在中华人民共和国方面:

二、缔约任何一方国民和公司得自由地为本协定生效之前或之后进行的任何投资申请上述批准。

(一)具有中华人民共和国国籍的自然人;

三、行使批准的缔约一方在对任何投资给予批准时,得自由地规定适当的条件。

(二)依照中华人民共和国的法律设立,其住所在中华人民共和国领土内的经济实体;

第三条

在菲律宾共和国方面:

一、缔约各方在顾及其计划和政策的同时,应鼓励和促进缔约另一方国民和公司在其领土内的投资。

(一)符合菲律宾共和国宪法第四条规定的菲律宾公民;

二、缔约一方国民和公司在缔约另一方领土内的投资,应依缔约另一方的法律享有最持久的保护和保障。

(二)根据有效法律设立或组成并实际从事商业活动,其实际管理部门位于菲律宾领土任何地方的公司,包括社团法人、合伙或其他社团。

第四条

基于维持公共秩序,保护基本的安全利益或承担与国际和平和安全有关的义务的需要,缔约双方可通过相互的协议把任何特别的公司从上述定义中排除。

一、(一)缔约各方国民和公司在缔约另一方领土内的投资及其收益受到的待遇应是公平的,并不低于任何第三国国民和公司的投资及其收益所受到的待遇。

三、“收益”一词系指由投资所产生的款项,如利润、股息、利息、提成费或其他合法收入。

(二)缔约各方在其领土内给予缔约另一方国民和公司在管理、使用、享有或处置他们的投资方面的待遇应是公平的,并不低于给予任何第三国国民和公司的待遇。

第 二 条

二、缔约各方应恪守根据其法律对缔约另一方国民和公司的投资所作的除本协定以外的任何承诺。如果缔约一方的法律有改变,缔约另一方国民和公司应遵守新法律,但缔约一方应对上述国民和公司的适当利益给予合理安排。

一、缔约一方应鼓励缔约另一方的投资者在其领土内投资,并依照其法律和法规接受此种投资。

第五条

二、缔约一方应根据其现存法律为在其领土内从事与投资有关活动的缔约另一方国民获得签证和工作许可提供帮助和便利。

一、(一)缔约任何一方只有为了公共利益并给予补偿,方可对缔约另一方国民或公司在其领土内的投资采取征收、国有化或其他类似措施。补偿应相当于被征收投资的适当价值,应能有效地兑现,不得无故迟延并应根据第六条第二款的规定自由转移。

第 三 条

(二)上述任何征收、国有化或类似措施的合法性,应由采取征收措施的缔约一方有管辖权的法院进行审查。

一、缔约一方的投资者在缔约另一方领土内的投资和与该投资者有关的活动应受到公正的待遇和保护。

(三)在任何情况下,为确定本条所述的被征收投资财产的适当价值,缔约任何一方国民或公司的投资受到的待遇,应不低于缔约另一方给予任何第三国国民或公司的类似投资的待遇。

二、本条第一款所述的待遇和保护,应不低于给予任何第三国投资者的投资和与投资有关的活动的待遇和保护。

二、当缔约一方对依照有效法律在其领土内任何地方设立或组成的并由缔约另一方国民或公司持有股份的公司的财产进行征收时,该缔约一方应确保适用本条第一款的规定,以保证拥有此种股份的缔约另一方国民或公司得到本条所规定的补偿。

三、本条第一款和第二款所述的待遇和保护,不应包括缔约另一方依照关税同盟、自由贸易区、经济联盟而给予第三国投资者的投资的任何优惠待遇,或,由缔约任何一方根据其参加的地区性或分区性安排,或导致组成关税同盟或自由贸易区的措施,或避免双重征税协定或为了方便边境贸易而给予的其他优惠。

三、缔约一方国民或公司在缔约另一方领土内的投资,因该缔约另一方领土内发生战争或其他武装冲突、全国紧急状态、叛乱或骚乱而遭受损失,则在该缔约另一方可能采取的有关援助方面给予缔约一方国民或公司的待遇,应不低于在相同情况下给予任何第三国国民或公司的待遇。

第 四 条

四、在不损害本条上述规定的情况下,在处理上述任何事项中缔约一方国民和公司在缔约另一方领土内受到的待遇,应不低于任何第三国国民和公司所受到的待遇。

一、为了国家安全和公共利益,缔约任何一方可对缔约另一方投资者在其领土内的投资采取征收、国有化或其他类似措施(以下称“征收”),但应符合下列条件:

第六条

(一)依照国内法律程序;

一、缔约任何一方应保证缔约另一方国民或公司自由转移其在缔约一方领土内的投资及其收益,包括:

(二)非歧视性的;

(一)利润、股息、利息及其他合法收入;

(三)给予公平合理的补偿。

(二)投资的清算款项;

二、本条第一款(三)所述的补偿,应等于宣布征收时被征收的投资财产的价值,应是可兑换和自由转移的。补偿的支付不应无故迟延。

(三)与投资有关的贷款的偿还款项;

三、如果投资者认为本条第一款所述的征收不符合采取该征收措施的缔约一方的法律,应投资者的要求,缔约一方有管辖权的法院应审查上述征收。

(四)本协定第一条第三款第(四)项的许可证费;

四、缔约一方的投资者在缔约另一方领土内的投资,如果由于战争、全国紧急状态、暴乱、骚乱或其他类似事件而遭受损失、若缔约后者一方采取有关措施,其给予该投资者的待遇不应低于给予第三国投资者的待遇。

(五)技术援助或技术服务费、管理费;

第 五 条

(六)在缔约一方领土内从事与投资有关活动的缔约另一方国民的正常收入;

缔约任何一方应依照其法律和法规,保证缔约另一方投资者转移在其领土内的投资和收益,包括:

(七)执行第五条而支付的征收补偿款项。

(一)利润、股息、利息及其他合法收入;

二、如缔约一方按第五条规定支付了巨额款项,有关的缔约一方可要求以合理的分期付款方式进行此项转移。

(二)投资的清算款项;

三、本条第一款所述的转移,应依照转移之日接受投资缔约一方官方汇率(卖价)以可自由转移的货币进行。

(三)与投资有关的贷款的偿还款项;

第七条

(四)本协定第一条第一款第四项的提成费;

一、如缔约任何一方或其指定的代理人,对其国民或公司在缔约另一方领土内的任何投资或其中一部分承保了非商业风险,并根据该保险单向其国民或公司进行了支付,则缔约另一方应承认:

(五)技术援助或技术服务费,管理费;

(一)该国民或公司根据法律或合法交易将其权利或请求权转让给了缔约前者一方或其指定的代理人;

(六)有关承包工程的支付;

(二)缔约前者一方或其指定的代理人通过代位,有权行使其权利原有者投保范围内的权利或请求权。

(七)在缔约一方领土内从事与投资有关活动的缔约另一方国民的正常收入。

二、如缔约任何一方根据本条第一款第(一)项通过转让获得以缔约另一方合法货币或信用证支付的款项,则该款项和信用证应由缔约一方自由使用以偿付其在缔约另一方领土内的开支。该款项和信用证向境外的转移应受第六条第二款规定的管辖。

第 六 条

第八条
本协定所述给予不低于任何第三国国民和公司的待遇应无条件地给予并不得无故迟延,但不应被解释为缔约一方有义务将因下列情况可能提供的任何待遇、特惠或特权的优惠给予缔约另一方国民或公司:

本协定第四条和第五条所述的转移应以可自由兑换的货币按转移之日通行的官方汇率进行。

(一)设立或扩大关税同盟、自由贸易区、共同对外关税同盟、货币联盟或区域性经济合作组织;

第 七 条

(二)通过某协议以便在合理的期限内成立或扩大此种联盟或区域;

如果缔约一方或其代理机构对其投资者在缔约另一方领土内的某项投资作了担保,并据此向投资者作了支付,缔约另一方应承认该投资者的权利或请求权转让给了缔约一方或其代理机构,并承认缔约一方对上述权利或请求权的代位。代位的权利或请求权不得超过原投资者的原有权利或请求权。

(三)在同一地理区域内与第三国或多国旨在促进经济、社会、劳务、工业或货币方面等具体项目范围之内的地区性合作的任何安排;

第 八 条

(四)依照泰国投资促进法给予某特别的个人或公司以“受促人”的地位;

本协定适用于在其生效之前或之后缔约任何一方投资者依照缔约另一方的法律和法规在缔约另一方领土内进行的投资。

(五)依照中华人民共和国有关促进投资的法律给予某特别的个人或公司以“受惠人”的地位;

第 九 条

(六)完全或主要与税收有关的任何国际协定或安排,或国内立法。

一、缔约双方对本协定的解释或适用所产生的争议应尽可能通过外交途径协商解决。

第九条

二、如争议在六个月内通过协商不能解决,根据缔约任何一方的要求,可将争议提交专设仲裁庭。

一、缔约双方对本协定的解释或适用发生争端,如可能,应通过协商或谈判解决。

三、专设仲裁庭由三名仲裁员组成。缔约双方应在缔约一方收到缔约另一方要求仲裁的书面通知之日起的两个月内各委派一名仲裁员。该两名仲裁员应在其后的两个月内共同推举一名与缔约双方均有外交关系的第三国国民为第三名仲裁员,并由缔约双方任命为首席仲裁员。

二、如缔约双方间的争端6个月内不能按此解决,则可应缔约任何一方的要求提交仲裁庭。

四、如果在收到要求仲裁的书面通知后四个月内专设仲裁庭尚未组成,缔约双方间又无其他约定,缔约任何一方可以提请国际法院院长任命尚未委派的仲裁员。如果国际法院院长是缔约任何一方的国民,或由于其他原因不能履行此项职责,应请国际法院中非缔约任何一方国民的资深法官作出此项任命。

三、该仲裁庭应按下述方式逐案设立:

五、专设仲裁庭应自行制定其程序规则。仲裁庭应依据本协定的规定和缔约双方均承认的国际法原则作出裁决。

(一)缔约双方各委派一名仲裁员,该两名仲裁员推举一名与缔约双方均有外交关系的第三国国民由缔约双方批准委派为首席仲裁员。

六、仲裁庭的裁决以多数票作出。裁决是终局的,对缔约双方具有拘束力。应缔约任何一方的请求,专设仲裁庭应说明其作出裁决的理由。

(二)上述仲裁员应自缔约任何一方通知缔约另一方建议将争端提交仲裁庭之日起两个月内委派,首席仲裁员在4个月内委派。

七、缔约双方应负担各自委派的仲裁员和出席仲裁程序的有关费用。首席仲裁员和仲裁庭的费用及其为履行职责所发生的有关费用由缔约双方平均负担。

四、如在本条第三款规定的期限内未能作出必要的委派,且无任何其他有关协议时,缔约任何一方可请求国际法院院长作出必要的委派。如该院长是缔约任何一方的国民或因其他原因不能履行此项职责,则应请求副院长作出必要的委派。如副院长是缔约任何一方的国民或也不能履行此项职责,则应请求非缔约任何一方国民的国际法院资深法官作出必要的委派。

第 十 条

五、(一)仲裁庭的决定应由多数票作出。该决定对双方均有拘束力。

一、缔约一方投资者与缔约另一方之间就在缔约另一方领土内的投资产生的争议应尽量由当事方友好协商解决。

(二)缔约各方应承担其仲裁员及其参与仲裁程序的费用,首席仲裁员的费用和其余费用由缔约双方平均负担。

二、如果缔约一方与缔约另一方投资者发生争议,并且未能在六个月内友好解决,投资者可将下列争议提交国际仲裁:

(三)关于本款第(一)项和第(二)项规定以外的所有其他方面,均由仲裁庭自行规定其程序。

(一)有关本协定第四条所述的补偿额的争议和其他有关上述补偿的争议;

(四)仲裁庭应对其裁决的依据作出解释。

(二)当事双方同意提交国际仲裁的有关本协定其他问题的争议。

第十条
本协定于缔约双方相互通知已完成各自国内法律程序之日后第30天开始生效,有效期为10年。缔约任何一方有权在第九年期满后的任何时间提前12个月书面通知缔约另一方终止本协定,否则协定将不定期继续有效。然而对于在本协定有效期内批准的投资,其规定自终止之日起继续有效10年。

三、国际仲裁庭应逐案设立。如果当事双方无其他协议,则应在当事一方书面通知另一方其要求仲裁之日后两个月内各自任命一名仲裁员,该两名仲裁员应在其任命之日后两个月内协议推举一名与缔约双方均有外交关系的第三国的国民为首席仲裁员。如果上述任何仲裁员未能在规定的期限内被任命,可提请国际法院院长任命。如果国际法院院长是缔约一方国民或因其他原因不能履行此项职责,则由该法院一名非缔约任何一方国民的最资深法官作出任命。

由各自政府正式授权的签署人在本协定上签字,以资证明。

四、当事各方应负担各自任命的仲裁员的费用。首席仲裁员为履行其职责所发生的费用及有关费用由双方平均分摊。

本协定于1985年佛历2528年3月12日在曼谷签订,一式两份,每份都用中文、泰文、英文写成,三种文本具有同等效力。

五、根据本协定的规定,仲裁庭应参照一九六五年三月十八日在华盛顿签订的关于解决国家和他国国民之间投资争端公约制定其规则和程序。

若在解释上发生分歧,以英文本为准。

六、仲裁庭以多数票作出裁决、裁决是终局的,具有拘束力。

议定书

第 十 一 条

值此中华人民共和国政府和泰王国政府关于促进和保护投资的协定签字之际,双方授权代表议定如下各项,作为本协定的组成部分:

如果缔约一方根据其法律和法规给予缔约另一方投资者的投资或与投资有关的活动的待遇较本协定的规定更为优惠,应从优适用。

一、(一)关于本协定第六条第一款和第三款所述的自由转移,在中华人民共和国方面,应依照中华人民共和国的外汇管理法律和法规,从泰王国国民和公司的外汇存款帐户或从由泰王国国民或公司在中华人民共和国领土内单独或者共同投资的企业的外汇存款帐户中转移。

第 十 二 条

(二)若上述外汇存款帐户中的外汇不够转移,属下列款项,应由中华人民共和国政府主管机关提供将当地货币兑换为可自由兑换的货币所需要的外汇以实现向境外的转移:

一、缔约双方代表为下述目的应不时进行会谈:

(1)本协定第六条第一款第(二)、(四)、(六)和(七)项所述的款项;

(一)审查本协定的执行情况;

(2)本协定第六条第一款第(三)项所述的款项,业经中国银行担保的;

(二)交换法律情报和投资机会;

(3)本协定第六条第一款第(一)和(五)项所述的由泰王国国民和公司在中华人民共和国领土内单独或者共同投资的企业中获得的款项,而该企业已经中华人民共和国政府主管机关专项批准主要在中华人民共和国领土内销售其产品或提供服务的。

(三)解决有关本协定的争议;

(三)关于本协定第六条第一款第(一)、(三)和(五)项所述的款项转移,如果中华人民共和国的法律和法规有比上述规定更为优惠的规定,应适用于在中华人民共和国投资的泰王国国民和公司。

(四)提出促进和保护投资的建议;

(四)若本协定第六条第一款第(一)、(三)和(五)项所述的款项转移遇有困难,在中华人民共和国投资的泰王国国民和公司可以向中华人民共和国政府主管机关申请,上述主管机关将给予最善意的考虑并提供可能的帮助。

(五)研究与投资有关的其他事宜;

二、(一)关于本协定第六条第一款和第三款所述的自由转移,在泰王国方面,应依照泰王国的法律和法规以及其作为国际货币基金组织成员相一致的权利和义务进行。

二、若缔约任何一方提出就本条第一款所列的任何事宜或对该协定的任何修改进行磋商,缔约另一方应及时作出反应。磋商可轮流在中华人民共和国和菲律宾共和国举行。

(二)上述第二款第(一)项所述的转移,应根据泰王国政府主管机关的考虑在互惠的基础上进行,而泰王国政府主管机关将对中华人民共和国国民和公司的每项转移给予最善意的考虑以便提供优惠待遇。

第 十 三 条

由各自政府正式授权的签署人在本议定书上签字,以资证明。

一、本协定于缔约双方收到各自己完成国内法律程序的书面通知之日起的三十天后生效,有效期为十年。

本议定书于1985年佛历2528年3月12日在曼谷签订,一式两份,每份都用中文、泰文、英文写成,三种文本具有同等效力。

二、本协定有效期为十年。此后,除非本协定的第一个九年期满后,缔约任何一方书面通知缔约另一方终止本协定,本协定继续有效。终止通知在缔约另一方收到通知后一年生效。

若在解释上发生分歧,以英文本为准。

三、第一至第十二条的规定对本协定终止之日前进行的投资自终止之日起有效五年。

由双方政府正式授权其各自代表签署本协定,以昭信守。

本协定于一九九二年七月二十日在马尼拉签订。一式两份,每份都用中文和英文写成。两种文本具有同等效力。

中华人民共和国政府 菲律宾共和国政府

代 表 代 表

王文东 莉莉娅·包迪斯塔

(签字) (签字)

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

相关文章